Но это меня не оправдывает.
Безответственная Neko, ой какая безответственная!
Получила посылочку!!! Из Москвы.
А в ней куча маленьких симпатичных бутылочек. Восторг неописуемый!!! Ой, а ещё японские сладости.. уиииии! Вот чего не ожидала ))) Kenren Taishou , спасибо большое!
Хочу тамагочи!!! В телефон не могу загрузить телефонного кошака, т.к. и скачать не получается, и в КПК не всё поставишь.
Где взять тамагочика???
В связи со своей, недавней, особенностью выговаривать слова, я вспомнила одну книгу. которая где-то пылится у меня на полке.
Её написал Павел Калмыков. Если не ошибаюсь, он врач-терапевт. А книга называется "Очень правдивая сказка".
Она забавна тем, что многие слова и имена произносятся с особым простуженным акцентом )) Вот отрывок:
"Есть на Бланеде город под названием Дазборг. Его основал один простуженный рыцарь. У рыцаря был сильный насморк, и из-за насморка он произносил не "назморг" (что по-бланедски означает насморк), а "дазборг". И этим звучным словом был назван город.
В те времена, о которых я пишу, Дазборг был столицей страны под названием Здрана. В Здране короля не было."
"УЧЕБНИК БЛАНЕДСКОГО ЯЗЫКА
1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.
2. Краткий русско-бланедский словарь.
Апельсин - абельзин
Великан - фелиган
Дракон - трагон
Крокодил - гроготил
Крыса - грыза
Малина - малина
Портфель - бордвель
Сапог - забок
Цапля - дзабля
Шифоньер - живоньер
3. Упражнение. Переведите с бланедского на русский стихотворение:
Шили у папузи
Дфа фезелых кузя.
Один пелый, трукой - зерый -
Тфа фезелых кузя."
"Бланедские имена.
Андрюжа - Андрюша
Гольга - Волька
Фофа - Вова
Надажа - Наташа
Ветя - Федя
Фитя - Витя
Мижа - Миша"
Вот думаю, перечитать её что ли... я сейчас как раз говорю с этим акцентом )))